No exact translation found for إجراء مترتب عن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراء مترتب عن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Réparation des dommages et mesures découlant du différend relatif à l'affaire Lockerbie
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية ”لوكربي“
  • Réparations et autres mesures découlant du différend relatif à l'affaire de Lockerbie
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية ”لوكيربي“
  • Résolution no 6739, adoptée à la cent vingt-septième session ordinaire, 2e séance, le 4 mars 2007
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية ”لوكيربي“
  • L'Espagne mène actuellement des activités visant à donner suite à la déclaration issue de cette réunion.
    وتعمل إسبانيا حالياً على الانتهاء من الإجراءات الإنمائية المترتبة عن الإعلان الذي صدر عن ذلك الاجتماع.
  • D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la décision que le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au niveau ministériel, a prise à sa cent vingt-septième session ordinaire en date du 4 mars 2007, ainsi que le texte de la décision adoptée par le Sommet de la Ligue à la session qu'il a tenue le 29 mars 2007 à Ryad, intitulées « Réparation des dommages et mesures découlant du différend relatif à l'affaire Lockerbie » (voir annexe).
    بناء على تعليمات حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه القرار الصادر عن الدورة العادية (127) لمجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري التي عقدت يوم 4 آذار/مارس 2007، والقرار الصادر عن القمة العربية في دورتها التي عقدت بالرياض يوم 29 آذار/مارس 2007 المعنونين ”معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكربي“ (انظر المرفق).
  • D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la résolution adoptée par la cent vingt-septième session ordinaire du Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel qui s'est tenue le 4 mars 2007 et de la résolution adoptée par le sommet arabe lors de sa session tenue à Riyad le 29 mars 2007 concernant les réparations et autres mesures découlant du différend relatif à l'affaire de Lockerbie (voir annexe).
    بناء على تعليمات حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه القرار الصادر عن الدورة العادية (172) لمجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري التي عقدت يوم 4 آذار/مارس 2007، والقرار الصادر عن القمة العربية في دورتها التي عقدت بالرياض يوم 29 آذار/مارس 2007 المعنونين ”معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكيربي“ (انظر المرفق).
  • Pour être en mesure d'apprécier l'évolution des indicateurs retenus, des cibles ont été définies en conformité avec celles des principales stratégies (CSLP, PNDSE, ODM), afin de permettre au système de fournir au SECF en particulier, et à l'ensemble des acteurs du développement en général, un outil permettant de i) s'informer en permanence sur la situation de la femme dans tous les domaines et par rapport à toutes les situations; ii) détecter, en temps opportun, toute déviation significative dans la mise en œuvre des PPS (SNPF, CSLP, PNDSE, …) en matière d'activités et d'objectifs liés à la promotion de la femme et de l'enfant; iii) vérifier la validité des hypothèses initiales des PPS, notamment la SNPF; iv) prévoir d'éventuelles difficultés à venir (fonction « d'alerte précoce »); v) détecter aussitôt que possible les effets de l'action et les tendances des indicateurs de résultats et d'impact; et vi) mesurer l'impact des différents PPS sur la situation et les conditions de vie de la femme et de l'enfant.
    وحتى يتسنى تقييم تطور المؤشرات التي تتم الموافقة عليها، تم تحديد أهداف مطابقة للأهداف الاستراتيجية الرئيسية (الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، والبرنامج الوطني لتطوير نظام التعليم، والأهداف الإنمائية للألفية) بهدف تمكين النظام من تزويد كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة بوجه خاص ومجموع الجهات الفاعلة في التنمية عموما بأداة تمكنها من '1` الاطلاع بشكل دائم على وضع المرأة في جميع المجالات في جميع الأحوال، '2` كشف أي انحراف كبير في الوقت المناسب في تنفيذ المشاريع والبرامج والاستراتيجيات (الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، والبرنامج الوطني لتطوير نظام التعليم إلخ) فيما يتعلق بالأهداف والمقاصد ذات الصلة بالنهوض بالمرأة والطفل، '3` التحقق من صحة الفرضيات الأولية المتعلقة بالمشاريع والبرامج والاستراتيجيات، لا سيما الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، '4` التنبؤ بالصعوبات التي يمكن أن تنشأ في المستقبل (الإنذار المبكر)، '5` الكشف في أقرب وقت ممكن عن الآثار المترتبة عن الإجراءات والاتجاهات و المؤشرات والنتائج والآثار و '6` قياس تأثير مختلف المشاريع والبرامج والاستراتيجيات على وضع المرأة والطفل وظروف معيشتهم.